Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. וַיְדַבֵּר יְהוָֹה אֶל מֹשֶׁה _ _ _:
וּשְׁמַרְתֶּם
מֹשֶׁה
הַשְּׁבִיעִי
לֵּאמֹר
2. שׁוֹר אוֹ כֶשֶׂב _ _ _ עֵז כִּי יִוָּלֵד וְהָיָה שִׁבְעַת יָמִים תַּחַת אִמּוֹ וּמִיּוֹם הַשְּׁמִינִי וָהָלְאָה יֵרָצֶה לְקָרְבַּן אִשֶּׁה לַיהוָֹה:
אוֹ
מֹשֶׁה
מוֹשְׁבֹתֵיכֶם
מִקְרָא
3. דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם מוֹעֲדֵי יְהֹוָה אֲשֶׁר תִּקְרְאוּ אֹתָם מִקְרָאֵי קֹדֶשׁ אֵלֶּה הֵם _ _ _:
מוֹעֲדָי
לֹא
בְּכֹל
מְקַדִּשְׁכֶם
4. רביעי וַיְדַבֵּר יְהוָֹה אֶל _ _ _ לֵּאמֹר:
מְקַדִּשְׁכֶם
שַׁבָּתוֹן
מֹשֶׁה
כָּל
5. בַּיּוֹם הַהוּא יֵאָכֵל לֹא תוֹתִירוּ מִמֶּנּוּ עַד בֹּקֶר אֲנִי _ _ _:
שֵׁם
יְהוָֹה
הַהוּא
אֲלֵהֶם
1. אֵלֶּה ?
1 - ces.
2 - ceux.
2 - celles.
ce qui lie, joint.
1 - cailloux, sable grossier.
2 - jujubier, baie.
3 - n. pr.
1 - parole.
2 - n. pr. (אמרי...).
2. אֶת ?
n. pr.
nom d'une mesure.
chaux.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
3. ד.ב.ר. ?
paal
vendre, livrer.
nifal
être vendu.
hitpael
se vendre, se livrer.
paal
cuire.
nifal
cuit.
hitpael
cuit.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - s. m. prophétie.
5 - partie antérieure de la langue.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
hitpaal
1 - être enlevé.
2 - être administré.
hifil
1 - aller à droite, utiliser la main droite.
2 - croire.
4. עַד ?
pliage.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
5 - expressions :
* עַד עוֹלָם : pour toujours.
* לָעַד : pour toujours.
* עַד מְאֹד : très, fort, extrêmement.
* עַד מְהֵרָה : très vite.
* עֲדֵי עַד : dans l'éternité.
n. pr.
n. pr.
5. שַׁבָּתוֹן ?
grand jour de repos.
n. pr.
n. pr.
1 - fondamental.
2 - appartenant à la racine.
Aucun exercice.